Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/2443
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorCarraro, Fernanda Priscila-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/2311007565274447por
dc.contributor.advisor1Loregian-Penkal, Loremi-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1766652516268724por
dc.contributor.advisor-co1Guerrero, Beatriz Méndez-
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6842347059080677por
dc.date.accessioned2025-03-11T13:34:08Z-
dc.date.issued2025-02-25-
dc.identifier.citationCarraro, Fernanda Priscila. “Você fala melhor que eu”: crenças, atitudes, representações e (in)segurança linguística de falantes de espanhol como língua materna e estrangeira. 2025. 168 f. Tese (Programa de Pós-Graduação em Letras - Doutorado) - Universidade Estadual do Centro-Oeste, Guarapuava.por
dc.identifier.urihttp://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/2443-
dc.description.resumoEsta tese tem como objetivo central investigar as crenças, atitudes e representações linguísticas de falantes de espanhol como língua materna e estrangeira em relação a diferentes variedades do idioma, especificamente: rio-platense, andina, mexicana-centro-americana e castelhana. A pesquisa fundamenta-se nos pressupostos da Sociolinguística Variacionista (Labov, 1972) e nos estudos sobre crenças e atitudes linguísticas (Cestero e Paredes, 2015; Moreno Fernández, 2009, Calvet, 2002; Méndez Guerrero, 2022), considerando a influência de fatores sociais e contextuais na pecepção das variedades linguísticas. Trata-se de uma pesquisa de abordagem quanti-qualitativa, cujo corpus é composto por dados coletados por meio de questionários aplicados a 80 estudantes e formados em Letras, Linguística e áreas afins, vinculados a universidades espanholas e brasileiras. Os instrumentos de pesquisa foram elaborados com o propósito de captar não apenas avaliações explícitas, mas também percepções implícitas acerca das variedades estudadas. Para a análise dos dados, foram empregados testes estatísticos, incluindo qui-quadrado, ANOVA e regressão, a fim de verificar a significância das diferenças entre os grupos e identificar possíveis padrões de associação entre variáveis. Os principais resultados revelam que: (i) falantes nativos de espanhol demonstram atitudes mais positivas em relação às variedades rio-platense e castelhana, possivelmente associadas ao prestígio sociocultural e ao contato midiático; (ii) os participantes brasileiros manifestam preferência pelas variedades mexicana e rio-platense, o que pode refletir influências da exposição midiática e do contato fronteiriço; (iii) há indícios de insegurança linguística, sobretudo entre os participantes brasileiros, em relação à própria competência no idioma; e (iv) políticas e práticas linguísticas ainda favorecem a variedade castelhana, reforçando seu status de norma de referência no ensino de espanhol como língua estrangeira. Esses achados contribuem para a compreensão das dinâmicas de prestígio e estigma associadas às variedades do espanhol, além de oferecer subsídios para reflexões sobre o ensino e a política linguística em contextos bilíngues e multilíngues.por
dc.description.abstractEsta tesis tiene como objetivo central investigar las creencias, actitudes y representaciones lingüísticas de hablantes de español como lengua materna y extranjera en relación con diferentes variedades del idioma, específicamente: rioplatense, andina, mexicana-centroamericana y castellana. La investigación se fundamenta en los supuestos de la Sociolingüística Variacionista (Labov, 1972) y en los estudios sobre creencias y actitudes lingüísticas (Cestero y Paredes, 2015; Moreno Fernández, 2009; Calvet, 2002; Méndez Guerrero, 2022), considerando la influencia de factores sociales y contextuales en la percepción de las variedades lingüísticas. Se trata de una investigación con un enfoque cuantitativo-cualitativo, cuyo corpus está compuesto por datos recopilados mediante cuestionarios aplicados a 80 estudiantes y egresados de Letras, Lingüística y áreas afines, vinculados a universidades españolas y brasileñas. Los instrumentos de investigación fueron diseñados con el propósito de captar no solo evaluaciones explícitas, sino también percepciones implícitas sobre las variedades estudiadas. Para el análisis de los datos, se emplearon pruebas estadísticas, incluyendo chi-cuadrado, ANOVA y regresión, con el fin de verificar la significancia de las diferencias entre los grupos e identificar posibles patrones de asociación entre variables. Los principales resultados revelan que: (i) los hablantes nativos de español presentan actitudes más positivas hacia las variedades rioplatense y castellana, posiblemente asociadas con el prestigio sociocultural y el contacto mediático; (ii) los participantes brasileños muestran preferencia por las variedades mexicana y rioplatense, lo que podría reflejar influencias de la exposición mediática y del contacto fronterizo; (iii) hay indicios de inseguridad lingüística, especialmente entre los participantes brasileños, en relación con su propia competencia en el idioma; y (iv) las políticas y prácticas lingüísticas siguen favoreciendo la variedad castellana, reforzando su estatus como norma de referencia en la enseñanza del español como lengua extranjera. Estos hallazgos contribuyen a la comprensión de las dinámicas de prestigio y estigma asociadas a las variedades del español, además de ofrecer insumos para la reflexión sobre la enseñanza y la política lingüística en contextos bilingües y multilingües.spa
dc.description.abstractThis thesis aims to investigate the beliefs, attitudes, and linguistic representations of speakers of Spanish as a first and foreign language regarding different varieties of the language, specifically: Rioplatense, Andean, Mexican-Central American, and Castilian. The research is based on the principles of Variationist Sociolinguistics (Labov, 1972) and studies on linguistic beliefs and attitudes (Cestero & Paredes, 2015; Moreno Fernández, 2009; Calvet, 2002; Méndez Guerrero, 2022), considering the influence of social and contextual factors on the perception of linguistic varieties. This is a mixed-methods (quantitative-qualitative) study, in which the corpus consists of data collected through questionnaires administered to 80 students and graduates in Languages, Linguistics, and related fields from Spanish and Brazilian universities. The research instruments were designed to capture not only explicit evaluations but also implicit perceptions of the studied varieties. For data analysis, statistical tests, including chi-square, ANOVA, and regression, were employed to assess the significance of differences between groups and identify possible patterns of association between variables. The main findings reveal that: (i) native Spanish speakers exhibit more positive attitudes toward the Rioplatense and Castilian varieties, possibly associated with sociocultural prestige and media exposure; (ii) Brazilian participants show a preference for the Mexican and Rioplatense varieties, which may reflect influences from media exposure and border contact; (iii) there are indications of linguistic insecurity, especially among Brazilian participants, regarding their own proficiency in the language; and (iv) linguistic policies and practices continue to favor the Castilian variety, reinforcing its status as the standard reference in Spanish as a foreign language teaching. These findings contribute to the understanding of prestige and stigma dynamics associated with Spanish varieties and provide insights for discussions on language teaching and language policy in bilingual and multilingual contexts.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Fabiano Jucá (fjuca@unicentro.br) on 2025-03-11T13:34:08Z No. of bitstreams: 1 Tese Fernanda Carraro.pdf: 2680939 bytes, checksum: 9dcbf6248e53d57c16abc0bd4d7a47a4 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-03-11T13:34:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese Fernanda Carraro.pdf: 2680939 bytes, checksum: 9dcbf6248e53d57c16abc0bd4d7a47a4 (MD5) Previous issue date: 2025-02-25eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpor
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual do Centro-Oestepor
dc.publisher.departmentUnicentro::Departamento de Letraspor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUNICENTROpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letras (Doutorado)por
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectAtitudes Linguísticaspor
dc.subject(In)segurança Linguísticapor
dc.subjectEspanhol como Língua Maternapor
dc.subjectEspanhol como Língua Estrangeirapor
dc.subjectActitudes Lingüísticasspa
dc.subject(In)seguridad Lingüísticaspa
dc.subjectEspañol como Lengua Maternaspa
dc.subjectEspañol como Lengua Extranjeraspa
dc.subjectLinguistic Attitudeseng
dc.subjectLinguistic (In)securityeng
dc.subjectSpanish as a Native Languageeng
dc.subjectSpanish as a Foreign Languageeng
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpor
dc.title“Você fala melhor que eu”: crenças, atitudes, representações e (in)segurança linguística de falantes de espanhol como língua materna e estrangeirapor
dc.typeTesepor
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Letras (Doutorado)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tese Fernanda Carraro.pdfFernanda Carraro2,62 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.