Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1082
Tipo do documento: Dissertação
Título: ANÁLISE DE LIVRO DE PORTUGUÊS EM CONTEXTO ESTRANGEIRO SOB A ÓTICA DO INTERACIONISMO SOCIODISCURSIVO
Título(s) alternativo(s): Analysis of Portuguese textbook in a foreign context under the theoretical perspective of sociodiscursive interactionism
Autor: Strukoski, Eleticia Elza Carneiro Podolak 
Primeiro orientador: Stutz, Lídia
Resumo: guês, usado em contexto estrangeiro, sob a perspectiva teórica do interacionismo sociodiscursivo (ISD) e também do ensino de português como língua estrangeira (PLE). Para efetivar essa análise, há quatro objetivos de pesquisa: I) realizar o levantamento dos objetivos expostos no início do material do professor do capítulo 13 do livro “Língua Portuguesa” e verificar se foram alcançados por meio das atividades propostas tanto no livro do aluno quanto nos encaminhamentos do livro do professor; II) verificar se as dimensões ensináveis do gênero textual “contos maravilhosos” são abordadas no decorrer das atividades do capítulo; III) tecer relações com o material didático e a prática docente por meio de um diário reflexivo escrito; e IV) tecer relações entre a prática docente, por meio dos relatos do diário de classe, e as especificidades do ensino de PLE. Como fundamentação teórica lançamos mão dos estudos de George Herbert Mead (1967) e Vygotsky (1991; 1993) sob a ótica do Interacionismo Social; Bronckart (2006a; 2006b; 2007a; 2007b; 2010) a respeito do Interacionismo Sociodiscursivo; Dolz e Schneuwly (1999; 2004), Schneuwly e Dolz (2013) e Schneuwly (2013), a respeito da didática das línguas, Cristovão e Stutz (2011) sobre os estudos em capacidades de linguagem, Stutz (2012) sobre diários reflexivos; Coracini (1999) e Mendes (2006) com relação a livros didáticos e, por fim, a respeito do ensino de PLE, lançamos mão de Almeida Filho (2012), Furtoso e Riveira (2013), Zoppi Fontana (2010), Carvalho (2012), Valdéz (2005) e Batista e Alarcón (2012). Utilizamos a abordagem qualitativa de natureza aplicada, com trechos quantitativos para enumeração de atividades em determinados prismas. Também a caracterizamos como documental, por utilizarse de documentos autênticos como base de dados para análise, e pesquisa-ação, pois eu, como pesquisadora, professora utilizadora do livro didático analisado e escritora do diário reflexivo, participo ativamente da pesquisa na busca da resolução de uma situação coletiva na qual estou envolvida. Esta pesquisa tem como contexto um programa de imersão em língua portuguesa, no estado de Utah, Estados Unidos. Como o livro é dividido em três exemplares: a) o livro de atividades do aluno, b) o livro de textos, c) o livro do professor, analisaremos esse último, por que une os três exemplares em um. Também analisaremos seis relatos do diário reflexivo que escrevi, que são referentes às aulas do capítulo analisado, focando na ampliação das capacidades de linguagem (CL) por parte dos alunos e nas especificidades do ensino de PLE. Nossos resultados demonstram que, o livro “Língua Portuguesa” cumpre todos os objetivos que propõe, seja de forma implícita ou explícita, apesar de apresentar divergências com relação ao ISD e ao ensino de PLE. Consideramos que o livro apresentou abordagem insuficiente com relação ao trabalho com gêneros textuais, por não trazer atividades explícitas aos alunos e poucas orientações explícitas aos professores em dimensões ensináveis como mecanismos de textualização e contexto de produção do gênero, deixando uma lacuna a ser preenchida pela prática profissional, a qual pode ou não acontecer de forma a abordar essas dimensões. Identificamos nos relatos do diário, a ampliação de capacidades de linguagem nas operações específicas: capacidades de ação, capacidades discursivas, capacidades linguístico-discursivas e capacidades de significação. Contudo, percebemos que grande parte dessas ampliações se deram pela prática da professora, e não necessariamente por intermédio das orientações e atividades do livro. Com relação às especificidades do ensino de PLE, o livro apresenta lacunas significativas a respeito do trabalho com a oralidade e aspectos culturais da língua portuguesa. Diante dessas considerações, concluímos que o material, apesar de cumprir seus objetivos e trazer um exemplar autêntico do gênero, precisa ser reformulado para que possa contemplar de forma mais ampla e explícita as dimensões ensináveis do gênero textual que se propõe, bem como apresentar atividades e abordagens mais coerentes com o ensino de PLE.
Abstract: This research aims to perform an analysis of the activities of a Portuguese textbook chapter, used in a foreign context, under the theoretical perspective of sociodiscursive interactionism (ISD) and the teaching of Portuguese as a foreign language (PFL). To carry out this analysis, there are four research objectives: I) to carry out a survey of the objectives presented at the beginning of the teacher's material in chapter 13 of the book "Portuguese Language" and to verify if they were achieved through the activities proposed in both the student's book and in the referrals of the teacher's book; II) to verify if the teachable dimensions of the textual genre "wonderful tales" are approached in the course of the activities of the chapter; III) to establish relationships with didactic material and teaching practice through a written reflective journal; and IV) to establish relationships between the teaching practice, through the class journal reports, and the specificities of the PFL teaching. As a theoretical basis, we use the studies of George Herbert Mead (1967) and Vygotsky (1991, 1993) from the perspective of Social Interactionism; Bronckart (2006a; 2006b; 2007a; 2007b; 2010) on Socio-discursive Interactionism; Dolz and Schneuwly (1999; 2004), Schneuwly and Dolz (2013) and Schneuwly (2013), on language teaching, Cristovão and Stutz (2011) on language capacities studies, Stutz (2012) on reflexive diaries; Coracini (1999) and Mendes (2006) regarding textbooks and, finally, regarding the teaching of PFL, we use Almeida Filho (2012), Furtoso and Riveira (2013), Zoppi Fontana 2010), Carvalho (2012), Valdéz (2005) and Batista and Alarcón (2012). We use the qualitative approach of applied nature, with quantitative stretches for enumeration of activities in certain prisms. We also characterized it as a documentary, using authentic documents as a database for analysis and action research, as I, as a researcher, teacher of the analyzed textbook and writer of the reflective journal, actively participated in research in the search for resolution of a collective situation in which I am involved. This research has as context an immersion program in Portuguese language, in the state of Utah, United States. As the book is divided into three copies: a) the student activity book, b) the textbook, c) the teacher's book, we will analyze the latter, because it unites the three copies in one. We will also analyze six reports of the reflective journal I wrote, which are related to the classes of the analyzed chapter, focusing on the expansion of the language capacities (CL) by the students and and the specificities of the PFL teaching. Our results demonstrate that the book "Portuguese Language" fulfills all the objectives it proposes, either implicitly or explicitly, although it presents divergences with respect to ISD and teaching of PFL. We consider that the book presented an insufficient approach regarding work with textual genres, since it does not bring explicit activities to the students and few explicit orientations to teachers in teachable dimensions as mechanisms of textualization and context of production of the genre, leaving a gap to be filled by practice which may or may not happen in order to address these dimensions. We have identified in the journal accounts, the expansion of language capacities in specific operations, action capacities, discursive capacities, linguistic-discursive capacities, and signification capacities. However, we realized that much of this enlargement was due to the teacher's practice, not necessarily through the book's directions and activities. Regarding the specificities of PFL teaching, the book presents significant gaps regarding the work with orality and cultural aspects of the Portuguese language. In light of these considerations, we conclude that the material, despite fulfilling its objectives and bringing an authentic example of the genre, needs to be reformulated so that it can contemplate in a broader and more explicit way the teachable dimensions of the textual genre that is proposed, as well as to present more consistent activities and approaches with the teaching of PFL.
Palavras-chave: interacionismo sociodiscursivo
livro didático
ensino de português para estrangeiros
socio-discursive interactionism
textbook
teaching Portuguese to foreigners
Área(s) do CNPq: LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Estadual do Centro-Oeste
Sigla da instituição: UNICENTRO
Departamento: Unicentro::Departamento de Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras (Mestrado)
Citação: Strukoski, Eleticia Elza Carneiro Podolak. ANÁLISE DE LIVRO DE PORTUGUÊS EM CONTEXTO ESTRANGEIRO SOB A ÓTICA DO INTERACIONISMO SOCIODISCURSIVO. 2018. 200 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras - Mestrado) - Universidade Estadual do Centro-Oeste, Guarapuava - PR.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1082
Data de defesa: 30-Jul-2018
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DISSERTAÇÃO - ELETICIA ELZA CARNEIRO PODOLAK STRUKOSKI.pdfELETICIA ELZA CARNEIRO PODOLAK STRUKOSKI14,04 MBAdobe PDFThumbnail

Baixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.